旅游汉语 旅游字典解释

旅游专业词汇

乘火车坐飞机住宿

旅行 journey, trip

旅游 tour

旅行推销员 commercial traveller(美作:traveling salesman)

旅游者 tourist

旅行指南 itinerary

旅行路线 route

游览pleasure trip

商务旅行business trip

出境游 outbound tourism; outbound travel

出境游客 outbound tourist

背包旅行者 backpacker

自由行 free walker

环程旅行 circular tour

往返旅行 return journey; round trip

单程旅行 outward journey

套餐游;包办游 package tour; inclusive tour

远足 excursion; outing

探险 expedition

旅行支票 traveller's cheque

旅游散客 independent traveler

旅游汉语 旅游字典解释

旅游团 tour group

度假区 holiday resort

票 ticket

票价 fare

单程票 single ticket

往返票 round-trip ticket; return ticket

半票 half-price ticket

乘火车 Take the train

铁路 railway(美作:railroad)

轨道 track

火车 train

铁路系统 railway system, railway network

特快车 express train

快车 fast train

直达快车 through train

慢车 stopping train, slow train

游览列车 excursion train

市郊列车 commuter train, suburban train

车厢 coach, carriage

卧铺 sleeper

餐车 dining car, restaurant car, luncheon car

双层卧铺车 sleeper with couchettes

铺位 berth, bunk

上行车 up train

下行车 down train

行李车厢 luggage van, baggage car

车站大厅 station hall

收票员 ticket-collector, gateman

月台,站台 platform

站台票 platform ticket

小卖部 buffet

候车室 waiting room

行李暂存处 left-luggage office

列车员 car attendant, train attendant

列车长 guard, conductor

行李架 rack, baggage rack

在(某地)换车 to change trains at...

在(某时)到达 the train is due at...

乘飞机 Take the flight

护照 passport

签证 visa

证件 papers

安全通行证 safe-conduct, pass

起飞 take off

落地 touch down

登记牌 boarding pass

办理登机手续 check in

候机室 departure lounge

航班号 flight number

国际抵达处 international arrival

国内抵达处 domestic arrival

航站楼 terminal

行李 Luggage

推行李车 luggage barrow

私人用品 personal effects

团体行李 group baggage

行李票 claim tag

行李牌 handbag tag

行李标签 label

行李房 luggage office

行李搬运车 baggage train

航运收据 airway bill

手提行李 hand luggage

住宿 Accommodation

旅馆 hotel

汽车旅馆 motel

提供一夜住宿和早餐的旅馆 B&B

青年招待所 youth hostel

豪华饭店 luxury hotel

公寓旅馆 residential hotel

寄宿公寓 boardinghouse

空房 vacant room

套房 suite

旅馆大厅 lobby

旅馆登记薄 hotel register

登记 check-in

结帐 check-out

预定房间 reservation

行李托管证 baggage check

接待 reception

登记表 registration form

单人房间 single room

双人房间 double room

门房 porter

侍者 bellboy

清理房间的女服务员 chambermaid

餐厅领班 headwaiter

半膳 half board

全膳 full board

在一家旅馆住宿 to put up at a hotel

订房间 to book a room

旅游字典解释

“胜”在字典中的解释有:①胜利;②打败;③超过;④优美的;⑤成熟.

在“旅游胜地”中应取第(④)种解释.然后用第四个词意组词:浑胜舞致

旅游的基本解释

旅游的名词解释是指非定居者的旅行和暂时居留而引起的一种现象及关系的总和,这些人不会因而永久居留,并且主要不从事赚钱的活动。

旅游指一种往复的行程,即指离开后再回到起点的活动,完成这个行程的人也就被称为旅游者。

扩展资料:

旅游的先驱是商人,最早旅游的人是海上民族腓尼基人。

在旅行作为一种社会行为,古代即以存在,中国是世界文明古国之一,旅行活动的兴起同样居世界前列,中国早在公元前22世纪就有了。

当时最典型的旅行家大概要数大禹了,他为了疏浚九江十八河,游览了大好河山,之后,就是春秋战国时的老子、孔子二人了。

老子传道,骑青牛西去。孔子讲学周游列国,汉时张骞出使西域,远至波斯,今伊朗和叙利亚,唐时玄奘取经到印度,明时郑和七下西洋,远至东非海岸,还有大旅行家徐霞客作了游记。

参考资料:旅游_百度百科

关于旅游的英语对话两人带汉语

STUART: I'm glad I brought my jacket on this trip.

SHARON: Yes, I didn't know Washington, DC got so cold in winter.

STUART: What would you like to do today?

SHARON: I really think we should take a tour of the White House.

STUART: I thought we could go to some of the museums.

Don't you want to see the museums?

SHARON: Of course. But today I feel like seeing the White House.

We should see it first, because it's the most famous historical building here.

STUART: I don't agree. I think the Capitol building is the most famous.

But okay. If you want to see the White House, we'll go see it.

I'm just afraid it will be boring.

SHARON: Boring? How can it be boring? It sounds very interesting to me.

STUART: But it's the White House. The president and his family live there.

They won't let us see most of it. Probably we can only see a couple of rooms.

SHARON: No, that's not true.

The White House is very big. And there are a lot of historical exhibits there.

The tour will take us through many different rooms. I read about it in the guide.

STUART: Hmm. If that's true, then the security there must be very good.

Because it's strange to think they will let people walk around in the White House.

SHARON: I'm sure the security is very tight.

Probably they will make us walk through metal detectors like at the airport.

STUART: So I can't take my gun then.

SHARON: Don't always joke like that! You don't have a gun.

STUART: Yes, it's true I don't.

SHARON: You shouldn't say things like that. You could get arrested!

STUART: What? Do you think someone will arrest me for making a joke?

Someone will arrest me here at the breakfast table?

SHARON: No. But if you say something like that in the White House,

they may take it seriously. Sometimes I think you joke too much.

STUART: I'll be careful. Don't worry. I don't want to get arrested by the FBI.

But how long does the White House tour last?

SHARON: I'm not sure. I think it lasts about one hour.

STUART: Alright. We should take a taxi over there right after breakfast.

SHARON: First I want to look in the travel guide.

Maybe they don't have tours in the morning.

STUART: That's a good idea. Do you want some more coffee?

SHARON: No, I'm fine.

史都尔:还好这趟行程我有带夹克来。

雪伦:是啊,我不知道华盛顿特区的冬天这么冷。

史都尔:今天想做什么?

雪伦:我真的觉得应该去参观白宫。

史都尔:我觉得可以去参观博物馆。

你不想去吗?

雪伦:当然想啊,但是今天我想去白宫。

我们应该先去那里,因为它是这里最有名的历史建筑。

史都尔:我不这么认为,美国国会大厦才是最有名的。

不过没关系,如果你想去白宫,那就去吧。

我只是怕会很无聊。

雪伦:无聊?怎么会呢?我觉得很有趣啊。

史都尔:白宫是总统和他的家人住的地方。

他们很多地方不会让人参观的,或许只能参观几间展览室而已。

雪伦:不是这样。

白宫很大,有很多历史文物。

导游人员会带我们参观各个展览室,旅游指南上有说到。

史都尔:如果是这样,那么保安工作要做得非常好才行。

因为随便让人在白宫走动是很奇怪的。

雪伦:我相信保安工作一定很严谨,

可能像机场那样必须通过侦测器。

史都尔:那么我就不能带枪啰!

雪伦:别老是开这种玩笑,你根本没有枪。

史都尔:我的确没有。

雪伦:你不应该说这种话,会被抓去的。

史都尔:什么?会有人因为我开玩笑就逮捕我?

会有人在这餐桌上就将我逮捕吗?

雪伦:不是,不过如果你在白宫说那样的话,

他们就会当真。有时候你玩笑开得太过火了。

史都尔:我会小心的,别担心,我并不想被联邦调查局的人逮捕。

不过参观白宫要多久?

雪伦:我不确定,我想大概一小时。

史都尔:好的,我们吃完早餐就搭出租车去。

雪伦:我先看看旅游指南。

很可能早上不开放参观。

史都尔:那倒是。你还要咖啡吗?

雪伦:不了,这样就够了。


助贷小管家-一站式金融服务平台

猜你喜欢